Después de varias semanas entre Guatemala y Nicaragua, mi idea era pasar rápido por Costa Rica y Panamá.
After several weeks in Guatemala and Nicaragua, my intention was to cross Costa Rica and Panamá in few days.

Costa Rica es el destino turístico más importante de América Central. Y se nota es todas las infraestucturas destinadas a ello. Y en los precios.
Costa Rica is the most important touristic destination in Central America. It has very good infraestuctures. And higher prices than rest of countries in the area.

En Panamá no llegué a entrar. Antes de cruzar una frontera suelo informarme sobre los requisitos exigidos pero en este caso no lo hice. Así que al llegar a la frontera me entero de que para entrar al país exigen un billete de avión desde Panamá hasta el país del que eres nativo o donde resides. Y son estrictos con eso.
En fin, que no pude visitar el Canal.
Además, está el "tapón del Darién", un bosque tropical que impide la conexión por tierra entre Panamá y Colombia (las razones por las que en pleno siglo XXI las cosas siguen así son variadas). Así que para viajar de un país a otro sólo se puede hacer mediante avión o barco.
La opción del barco es atractiva, ya que muchos suelen parar unos días en las islas de San Blas.
I didn't enter Panamá. I'm used to check all the requirements before crossing a border. Not this time. And I couldn't imagine Panamanian officer would be so strict with this. When I arrived at the border point, I found out that is neccessary a flight ticket from Panama to the country you live or you are native.
So, I couldn't visited the Channel.
Travel overland between Panama and Colombia is not posiible due to "Darién Gap", a tropical forest. There are several reasons why this happens nowadays (in the 21st century).
That said, you must take a plane o a boat. Lots of boat offer to stop few days in San Blas islands, what it can be very interesting.
EL PASO CANOAS

Un pueblo frontetizo lleno de tiendas.
A border village full of shops.

Contrasta ver el lugar en que estamos (casi en mitad del campo) con algunas de las tiendas (muy parecidas a El Corte Inglés).
There are very good stores here. That contrasts with the place we are in (almost the countryside).

Turrón de maní.
SAN JOSÉ DE COSTA RICA

Así que regresé a San José, la capital, y de allí cogí un vuelo a Medellín.
So, I went back to San José, the caputal, and from there I flew to Medellín.

Me habían advertido que San José es muy peligroso. Yo no lo sentí así, al menos en el centro de la ciudad.
I was told San José is very dangeroys city. I didn't feel so, at least in downtown.

Ibiza en San José.

No más corridas al estilo costarricense.
No more Costa Rica style bullfights.